quinta-feira, 29 de novembro de 2018

Ministra da Educação timorense rejeita que projeto piloto de ensino divida país


Díli, 29 nov (Lusa) - A ministra da Educação timorense rejeitou hoje que o projeto piloto de recurso a línguas locais maternas como línguas de ensino e instrução cause divisões no país, sendo ainda cedo para determinar o seu nível de sucesso.

"Valorizar a cultura e identidade dos cidadãos não provoca divisão, mas antes a valorização de todos e a valorização de uns pelos outros. Portanto, não acredito que este projeto vá criar divisões na sociedade. O caminho a percorrer é diferente, mas o resultado esperado é o mesmo", afirmou Dulce Soares em entrevista, por escrito, à Lusa.

"Queremos preparar crianças capazes de, no futuro, serem cidadãos ativos na sociedade, capazes de pensar e analisar e com o domínio das duas línguas oficiais do país. Todos começam no mesmo patamar, uns fazem um percurso e outros fazem outro, mas têm de atingir ao mesmo tempo o mesmo objetivo", sustentou.

A ministra lembrou que a própria constituição defende a valorização das línguas nacionais e que "não há nenhum país que tenham valorizado as línguas locais e que isso tenha conduzido à divisão do país".

Dulce Soares concedeu uma entrevista à Lusa para analisar alguns dos aspetos relacionados com o trabalho do seu Ministério, com destaque para questões curriculares, de língua e de recursos educativos.

Entre as medidas polémicas do Governo conta-se um projeto piloto introduzido em dez das mais de 1.700 escolas do país onde é usada, em cada uma, a língua nacional materna dos seus alunos como língua de ensino e instrução.

Na prática, explicou, trata-se de um projeto para perceber as vantagens e desvantagens de um processo de progressão linguística "da língua nacional para a língua tétum e depois para a língua portuguesa".

"Apesar de o ensino de uma língua e das outras áreas disciplinares ser feito inicialmente na língua primária do aluno, no final do 6.º ano estas crianças terão de ter uma forte base de literacia nas duas línguas oficiais, tétum e português, tal como as restantes crianças que fazem um percurso escolar regular", adiantou.

"Nas escolas do 1.º e 2.º ciclo que seguem o currículo nacional, as línguas nacionais podem ser usadas apenas como apoio ou facilitadoras do processo de ensino-aprendizagem, quando necessário, para assegurar a igualdade de todos no direito a aprender e apenas nos primeiros anos de escolaridade", acrescentou.

Dulce Soares - que foi vice-ministra da Educação no VI Governo e tutela a pasta no atual VIII Governo - explicou que, no caso deste projeto piloto, foram produzidos materiais didáticos nas línguas oficiais e dada formação aos professores para os poderem aplicar, com o seu desempenho "também avaliado por falantes da respetiva língua".

A governante rejeitou as conclusões de um relatório de maio desde ano, produzido pelo Ministério da Educação do VII Governo, que considera que o projeto "não está a obter o sucesso esperado junto das comunidades locais".

No documento refere-se que os professores dizem que a sua implementação "agrava o sentimento de exclusão" face a outras escolas e ao resto do país e que o método é "confuso e sem repercussões positivas no futuro académico dos alunos".

"Para podermos proceder a uma análise aprofundada e que permita concluir sobre os índices de sucesso e as repercussões positivas no futuro académico dos alunos que estudam nessas dez escolas que integram o programa-piloto, devemos realizar testes e usar outros instrumentos válidos para determinar o nível de aprendizagem escolar", afirmou.

Em contrapartida, Dulce Soares citou um relatório de outubro de 2016, sobre o mesmo projeto, que aponta dados positivos, incluindo "fortes ganhos de desempenho" que acelera o desenvolvimento académico das crianças.

"Concordo com o que é expresso no relatório de maio de 2018, de que alguns professores e dirigentes podem partilhar do 'sentimento de exclusão' face a outras escolas e ao resto do país", fundamentou.

"Por isso, quando tomei posse determinei ser necessário aprovar formalmente o programa-piloto da língua materna, pois é importante regular este programa, assim como os outros programas, como o programa do CAFE, alimentação escolar, entre outros", concluiu.

ASP // JMC

Sem comentários: